サーチ:
すべての商品
和書
洋書
和書&洋書
音楽
DVD
ビデオ
ソフトウェア
TVゲーム
ナビゲーター一覧
★機能美好きのデザインフェチ
松川祥子
★ブリジット・ジョーンズ系外資秘書
中村 晴美
★はまり症のデジタル系プロデューサー
かおり
★Hon-Cafe 門下生
CZ
★スイーツコーディネーター☆
下井美奈子
★行動力が取柄のディレクター
村上 敦子
★夢見るWEBマーケター
jungjung
★雑学大好きマーケッター
北村 貴(きたむらたか)
★プランニング・コーディネーター
直井さおり
★パラリーガル
菅原由美子
★赤坂外資系OL
きよこ
★Hon-Cafeオーナー
粟飯原理咲(あいはらりさ)
カテゴリー一覧
小説・文学
ノンフィクション
ファッション・ビューティ
インテリア・暮らし
グルメ・レシピ
ビジネス・マネー・学び
ライフスタイル・エッセイ
トラベル・レジャー
エンターティメント
話題の本
趣味・アート
絵本・児童書
恋愛
ノンジャンル
オリジナルメニュー一覧
フレッシュジュースな本
アメリカンコーヒーな本
アイリッシュな本
カフェオレな本
エスプレッソな本
日本茶な本
甘いココアな本
レモン水な本
サーチ:
すべての商品
和書
洋書
和書&洋書
音楽
DVD
ビデオ
ソフトウェア
TVゲーム
mailto:info@hon-cafe.net
Copyright (C) 2002-2005 Hon-Cafe.
All rights reserved.
【
jungjung(じゅんじゅん)
】のおすすめBOOK
価格:
ビジネス決め台詞を英語で言うのってムズカシイ・・・。
英文レター&Eメールハンドブック―日本語の決まり文句から引ける
著者:阿部 一 / 出版社:ジャパンタイムズ
← Amazon.co.jpのショッピングカートに直接入れられます
「ご多忙のところ申し訳ありませんが」「ご愛顧」「ご存知のとおり」と日本語でのビジネス決め台詞はボキャブラリーが多い私。
でも、英文でビジネスメールを書き始めると、「え、これってなんて表現するの?」と頭をかかえることが多いのです。
しかも、丁寧な表現であればあるほど。
WEBの辞書で検索しても載っていない、通常の辞書でも載っていない、
そんな日本語のビジネス決め台詞から逆引きできるこの本はとても便利です。
発刊されたのが2003年2月というのも、「いま」の言葉が掲載されているのでよいですよ。
時間があるときはぱらぱらとめくって、自分自身の英文ボキャブラリーを増やすようにしています。
外資系で働き始めた方にはとってもおすすめです。
私はいろいろと「英文ビジネスレター」の用例集を買ってみたのですが、結局これをよく使っています♪
[ビジネス・マネー・学び]
2003/03/06
自分もこの本にくちコミする!
あなたのおすすめの本を「くちコミCafe」で投稿しませんか? メールマガジンの「くちコミBOOK」コーナーで採用させていただいた方には、Amazonギフト券500円分を差し上げます!
Amazon ベストセラーランキング TOP10
(2016年06月09日04時 更新)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Hon-Cafeのメールマガジンを購読しませんか? Hon-Cafeナビゲーターやスペシャルゲストの
おすすめ本を、毎週ピックアップしてHTML形式でお届けします。プレゼント情報も満載ですよ♪
メールアドレス>>